
Please Throw Me Away
Campakkan Aku! / I Want You to Throw Me Away / Naleul Beolyeojuseyo / Nareul Beoryeojuseyo / Oubliez-moi ! / Please Leave Me Behind / Please Throw Me Away / Por Favor, Déjame Atrás / ปล่อยฉันจากพันธนาการ / 就離開我吧 / Just Leave Me Be / 私を捨ててください / 请拋弃我 / 나를 버려주세요
3.2K2125
Genres:Manhwa,Webtoon,Shoujo(G),Full Color,Fantasy,Drama,Historical,Romance
🇬🇧English
Publication:Original Publication:Ongoing
MPark Status:MPark Upload Status:Completed
7.8
132 votes
5
35.6%4
49.2%3
12.1%2
02.3%1
00.8%Adele was adopted by the duke in order to replace his dead daughter who died from a rare disease. She worked her entire life so she would be loved, but as soon as her younger sister was born, she was abandoned and set to be married off. On the journey toward her marriage, she was assassinated by mysterious enemies.
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
"…Is this a dream?"
But when she opened her eyes, she had returned to three years in the past! Since she will be abandoned when her younger sister is born, she tries to live life the way she wants, but things keep going wrong.
"Weren't you interested in me?"
And a mysterious knight in black keeps pursuing her…
Russian / Русский:
Адель взял под опеку герцог, чтобы та заменила его дочь, что умерла от неизлечимой болезни. Всю свою жизнь она пыталась заслужить хоть капельку любви, но заслужила лишь смерть. После того как у герцога родилась дочь, он решил избавиться от Адель, выдав замуж, а по дороге к жениху на её карету напали и убили всех, включая героиню. Когда она вновь открыла глаза, то поняла, что вернулась на 3 года назад.
«Это сон?»
Адель решила жить так, как сама посчитает нужным, раз от неё все равно захотят избавиться, как только у герцога родится дочь, но её планам не суждено сбыться.
«Разве вы во мне не заинтересованы?»
Неожиданно загадочный рыцарь принялся преследовать Адель. Кто знает, что он задумал?..
Links:
Promotional Video
Official Indonesian Translation
Official Japanese Translation
[/hr]
Views
Total: 965.8K/360 days: 3.2K/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 0/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
3.2K follows/59 Plan to read/3K Reading/40 Completed/22 On hold/24 Dropped/4 Re-reading
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(129)
Koala
0
9+138
Koala
0
0+54
Koala
0
0+39
Koala
0
0+47
Koala
0
0+42
Koala
0
0+47
Koala
0
162+525
Koala
0
113+257
Koala
0
134+228
Koala
0
139+281
Koala
1
130+242
Tortoise
0
91+151
Koala
0
122+275
Koala
0
120+194
Koala
0
134+245
Koala
1
133+212
Koala
1
115+201
Koala
1
131+209
Koala
0
135+243
Koala
0
140+211
Koala
0
135+218
Koala
1
130+226
Koala
0
122+219
Koala
0
147+255
Koala
0
141+264
Koala
1
151+280
Koala
1
80+174
Whale
0
120+230
Koala
1
63+126
Whale
5
153+272
Koala
0
59+113
Koala
0
58+86
Koala
2
59+116
Whale
1
179+311
Koala
1
156+305
Whale
0
90+204
Whale
2
109+218
Whale
0
97+193
Koala
0
116+159
Koala
0
66+117
Koala
0
65+96
Koala
0
59+79
Koala
0
139+80
Whale
1
153+231
Whale
1
146+258
Koala
0
153+253
Koala
0
109+237
Koala
0
109+212
Koala
1
131+289
Koala
1
121+247
Koala
0
90+251
Koala
1
86+229
Koala
0
111+223
Koala
0
86+237
Koala
0
82+216
Tortoise
0
101+173
Koala
1
97+225
Koala
1
97+238
Koala
0
98+240
Koala
0
113+264
Koala
0
108+285
Koala
0
103+327
Koala
1
108+387
Koala
0
90+345
Koala
1
92+347
Koala
1
98+312
Koala
2
95+346
Koala
0
103+376
Koala
2
117+345
Koala
1
104+337
Koala
2
88+294
Koala
3
101+390
Koala
1
102+337
Koala
1
103+346
Koala
0
121+397
Koala
1
111+360
Koala
0
167+583
Koala
1
167+431
Koala
0
166+443
Koala
3
200+506
Koala
1
219+483
Koala
1
230+501
Koala
5
218+528
Koala
2
217+455
Koala
6
200+487
Koala
8
195+452
Koala
3
188+495
Koala
4
185+480
Koala
2
225+547
Koala
1
217+500
Koala
0
205+490
Koala
0
202+518
Koala
0
203+503
Koala
2
212+480
Koala
0
203+465
Koala
1
195+480
Koala
1
205+484
Koala
0
203+464
Koala
2
194+500
Koala
3
211+499
Koala
0
214+474
Koala
0
209+491
Koala
0
216+484
Koala
0
217+506
Koala
1
206+506
Koala
2
203+478
Koala
0
210+504
Koala
0
223+480
Koala
0
228+488
Koala
0
218+495
Koala
0
217+503
Duck
1
221+493
Duck
0
198+502
Duck
3
206+516
Duck
0
219+522
Duck
0
219+511
Duck
0
209+510
Duck
0
238+591
Duck
2
252+690
Duck
1
203+530
Duck
0
205+477
Duck
0
216+452
Duck
0
204+463
Duck
0
206+474
Duck
2
220+484
Duck
0
217+534
Duck
0
267+541
Duck
1
276+636
Duck
0
421+937
Reviews(2)
Comments(112/125)
MPLists(16)