🇵🇱The Monster Duchess and Contract Princess
A duquesa monstruosa e a princesa de contrato / Bản Khế Ước Với Nữ Công Tước Ác Ma / Canavar Düşes ve Sözleşmeli Prenses / Die Monster-Herzogin und die Vertrags-Prinzessin / Goemul Gongjagui Gyeyang Gongnyeo / Księżna Potworów i Księżniczka Kontraktu / L'enfant des ténèbres / La duchesse monstrueuse et la dame du contract / La duchesse monstrueuse et la princesse par contrat / La duquesa monstruosa y la princesa del contrato / Nữ công tước quái vật và công chúa hợp đồng / Putri Kontrak dan Duchess Monster / The Monster Duchess and the Contract Lady / The Monster Duchess and the Contract Princess / The Monstrous Duke's Adopted Daughter / Witch's Counterattack / Княгиня чудовищ и принцесса по контракту / داچس هیولا مانند و شاهزادهی قراردادی / 怪物公爵と契約公女 / 魔女的逆袭 / 魔女的逆襲 / 괴물 공작가의 계약 공녀
🇵🇱Polish
Publication:Original Publication:Ongoing
< 30 votes
0 votes
5
00.0%4
00.0%3
00.0%2
00.0%1
00.0%Leslie’s life as the youngest daughter of the Sperado noble family was always used for the betterment of her sister, Eli, who is betrothed to the Crown Prince of the kingdom. After a failed attempt to extract the black magic within Leslie by sacrificing her to transfer it to Eli, Leslie knocks on the door of the monster Duchess Salvatore and, battered, bruised and desperate, pleads for the Duchess to adopt her?!
Español / Spanish
La vida de Leslie siendo la hija menor de la familia noble Sperado siempre se centró en ser usada para el beneficio de su hermana Eli, la cual es la prometida del Príncipe Heredero del reino. Tras un intento fallido de extraer la magia oscura dentro de Leslie por medio de un sacrificio para transferírsela a Eli, Leslie toca la puerta de la monstruosa Duquesa Salvatore y golpeada, moreteada y desesperada, ¡¿ y le pide a la Duquesa que la adopte?!
Türkçe / Turkish
Leslie'nin hayatı her zaman kardeşi Eli'in iyileşmesi için kullanılmış. Kara büyüyü Leslie'den çıkarıp Elis'e transfer etme girişimi başarısız olduktan sonra, Leslie canavar Düşes'in kapısını çalar ve onu evlatlık edinmesi için yalvarır?!
Links:
Official French Translation
Official Japanese Translation
Official Indonesian Translation
Official Chinese Translation
Views
Total: 1.7K/360 days: 0/180 days: 0/90 days: 0/30 days: 0/7 days: 0/24 hours: 1/12 hours: 0/6 hours: 0/60 minutes: 0
Readers
1 Plan to read
MPark Page Creation
at GMT
Chapters(85)
Vol.2 Ch.87: Konfrontacja na balu
Deer
0
0+10
Vol.2 Ch.86: Przybycie na impreze
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.85: Przygotowywanie
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.84: Nocowanie
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.83: Cudowna wizyta
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.82: Decyzja została podjęta
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.81: Rodzaj zmęczenia
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.80: Jak za dawnych czasów
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.79: Niespodziewani goście
Deer
0
0+1
Vol.2 Ch.78: Ulica Leslie
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.77: Powrót do domu
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.76: Przybycie rodziny
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.75: Koniec egzaminu
Deer
0
0+1
Vol.2 Ch.74: Zmieciona przez złe rzeczy
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.72: Nowa przyjaciółka
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.71: Dopasowanie dowcipów
Deer
0
0+1
Vol.2 Ch.70: Jesteś mi coś winien
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.69: Dzień prania
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.68: Czy ja nadal śnię?
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.67: Co tu robić?
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.66: Drugi egzamin
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.65: Przybycie do Świątyni Shinustun
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.64: Przygotowywanie
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.63: Całkowicie zepsuta
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.62: Tworzenie planów
Deer
0
0+0
Vol.2 Ch.61: Misja zakończona sukcesem
Deer
0
0+0
Vol.1 Ch.60: Wiosna (Ostatni odcinek sezonu pierwszego)
Deer
0
0+1
Vol.1 Ch.59: Ostateczne Zarzuty
Deer
0
0+0
Vol.1 Ch.58: Ratunek
Deer
0
0+0
Vol.0 Ch.57: Ratunek
Deer
0
0+0
Vol.0 Ch.56: Rozpacz
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+1
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+1
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+1
Deer
0
0+1
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+0
Deer
0
0+5
Deer
0
0+6
Deer
0
0+11
Deer
0
1+8
Deer
0
0+18
Deer
0
0+16
Deer
0
0+8
Deer
0
0+11
Deer
0
0+5
Deer
0
0+6
Deer
0
0+9
Deer
0
0+13
Deer
0
0+7
Deer
0
0+12
Duck
0
0+15
Reviews(0)
Comments(0/0)
MPLists(0)